Report的道地用法一次看懂(一)
1、What would your direct reports say about you?
(錯)你的老闆覺得你是怎樣的人?
(對)你的屬下覺得你是怎樣的人?
Direct report是「直接向你匯報的人」,也就是下屬,大家熟悉的「下屬/上司」的說法可能是subordinate/supervisor。
而商場上人們傾向於用沒有階級意識、優越感的語言,所以很常用direct report來稱下屬。
我們在面試時問人,你直接管理的人數是多少,會問:
★ 「How many direct reports do you have?」
你直接管理多少人?
也可以用span of control(管理幅度)問:
★ 「What is your span of control as a manager?」
你當主管直接管理多少人?
前面這兩句和「How many people do you manage?」意思不同。
因為問manage是指你管理多少人,未必是直接管理,而是你管理的部門有多少人。
★ She has a dozen direct reports, but manages many more people.
她直接管理12人,但整體管理的人數則多更多。
和Direct report直屬部下相對的一個詞是line manager,意思是「直屬上司」。
★ My line manager wants the meeting arranged immediately.
我上司希望這會議能立刻安排。